Auteur |
Message |
   
chimay
| Envoyé mardi 24 février 2004 - 12h08: | |
Dans Montmartre l'ancienne obscurcie par l'air flou Si tu entends le chant de rimeurs un peu gris, De musiciens bourrés (d'autres diraient fin saouls) ; Si tu résiste' aux clins des yeux mi-verts mi-gris, Avance' et tu verras parmi l'épais brouillard, Accoudée comme une habituée sur le bar, A deux pas de la butte, auprès de la Galette (Tu sais ce vieux moulin fleuri de galipettes), Tu entendras rouiller l'enseigne du Chat Noir. Si tu n'es point pédant, souteneur ou grigou, Si tu préfère' au jour les ombres de la nuit, Si ta lyre est mordante ou même sans tabou L'endroit est accueillant (sauf peut-être aux souris). Sais-tu peindre, scander, jouer ou même boire ? Entres, c'est là l'endroit où partager ton art ! Si tu ne crains pas de défriser les soubrettes, De finir sur un banc ou mieux sur la carpette, Assieds-toi et commande une absinthe au Chat Noir. Encore à cette époque, on entend les matous Feutrés et ronronnants pousser l'éternel cri De ralliement du sage en un long miirraawou. Leur appel donne forme aux contours de la nuit Sous la lune qui prend le pavé pour miroir Et le tam-tam des fille' errant sur le trottoir. Ce concert de filous aux maigres silhouettes, Dérangeant jusque dans leur terrier les belettes, C'est le fantôme du cabaret du Chat Noir. |
   
Gueuze
| Envoyé mardi 24 février 2004 - 12h44: | |
un classique presque sans faute. un petit embrouillamini avec la seconde personne du singulier mais je me demande si ce n'est pas un problème de P.C car il y a à la place une apostrophe ' ces formes fixes sont assez rares ici mais celle ci , si réussie sera certainement appréciée. j'aime bien ceci qui fait sourire: "De musiciens bourrés (d'autres diraient fin saouls) ; "ainsi que : auprès de la Galette (Tu sais ce vieux moulin fleuri de galipettes), Bonjour Toulouse Lautrec! Chimay ? alors je signerai exceptionnellement Gueuze Bienvenue Bonne découverte de ce forum et de son site à te relire très vite.
|
   
chimay
| Envoyé mercredi 25 février 2004 - 11h53: | |
merci pour ce commentaire pétillant ! le mismatch de la 2e personne c'est pour éviter certaines liaisons qui n'étaient pas des plus élégantes. Au lieu de bidouiller les mots, j'ai préféré utiliser l'apostrophe chansonnier qui correspond bien au sujet chimay |
|