Auteur |
Message |
Lucia de Sofia
| Envoyé lundi 25 avril 2005 - 23h36: | |
'"si lointaine et proche je suis sève et feuille passagère de moi-même dans le grand sablier de lumière mon chagrin est celui d'un figuier pleureur sur une roche..."
|
Hélène
| Envoyé lundi 25 avril 2005 - 23h44: | |
très joli poème " passagère de moi même " oui cest tellement vrai et parfois l'embarcation tangue un peu ou la feuille dans des vents contraires. Merci Lucia en espérant vous lire encore
|
Yves
| Envoyé lundi 25 avril 2005 - 23h57: | |
Un petit mot sur Lucia.Elle est roumaine,philologue, parle six langues... avec modestie.(- . Elle aime le français et francopolis. Elle anime avec Nicole Pottier les grands sites d'agonia nos partenaires, qui concernent ces six langues maintenant européennes. J'ai sa licence pour nous faire partager ses propres poèmes et ses essais de traduction en français de grands poètes roumains et bulgares. Bienvenue sur le forum.! |
Hélène
| Envoyé mardi 26 avril 2005 - 00h04: | |
Ah mais oui J'ai déjà un peu lu Lucia . et la Roumanie ne m'est pas complètement étrangère. quel courage d'avoir appris tant de langues et maintenant quelle joie ce doit être. |
ali
| Envoyé mardi 26 avril 2005 - 01h29: | |
mon chagrin est celui d'un figuier pleureur sur une roche..." Une image de chez nous celle là!!!! |
mohand
| Envoyé mardi 26 avril 2005 - 04h25: | |
"Passagère de moi même" partout et nulle part, la présence n'est pas éternelle. L'absence, c'est la régle générale, la présence est l'exception.Beau poème ayant une profondeur |
Cécile
| Envoyé mardi 26 avril 2005 - 13h11: | |
Merci Lucia de nous offrir ce beau poème... Court mais dense. Et la nature pour exprimer ses peines... Ca me parle beaucoup... si lointaine et proche je suis sève et feuille passagère de moi-même Une réussite ce passage |
lucia sotirova
| Envoyé mardi 26 avril 2005 - 16h54: | |
Si lointaine... - zen - ...si lointaine et si proche je suis sève et feuille passagère de moi-même dans le grand sablier de lumière mon chagrin est celui d'un figuier pleureur sur une roche ainsi je voyage de par le monde l'habite et le perds, le décante hier encore, clapotis d'un ruisseau sur les pierres ici et maintenant écorce transparente de bouleau et demain ah demain résonnance de ruche bourdonnante... Lucia Sotirova * mais non, je ne parle pas 6 langues. le site agonia a 6 portals en 6 langues. je parle le roumain, le bulgare, un peu le russe et juste un petit peu - le français... merci à tous.............. |
Hélène
| Envoyé mardi 26 avril 2005 - 18h35: | |
oh deux de moins ! ce n'est pas beaucoup (sourire admiratif quand même ) et écrire de la poésie dans une langue étrangère est certainement un exercice difficile. Parce que mon gendre est roumain je peux dire que bien qu'il ne soit aucunement poète il nous a souvent étonné par ses expressions originales. son esprit aussi. je suppose que c'est une langue poétique . lui aussi parle français et anglais couramment . et un peu l'italien Le peuple roumain aurait-il des aptitudes particulières?
|
lucia sotirova
| Envoyé mardi 26 avril 2005 - 19h53: | |
le folklore roumain est très beau et les costumes populaires sont toujours "en vogue" - on les porte encore les jours de fête. on dit que la Roumanie est le pays des poètes: nous sommes romantiques, rêveurs... vouz pouvez lire la balade populaire Mioritza sur: http://francais.agonia.net/index.php/poetry/99687/index.html |
Hélène
| Envoyé mardi 26 avril 2005 - 20h51: | |
ce que j'ai admiré aussi c'est cette coutume qui veut que chaque région prépare un tapis pour décorer le mur des mariés avec ses propres motifs et couleurs. et les tisserandes dont on m'a dit qu'elles élevaient les moutons tondaient cardaient et filaient encore laine ou chanvre. les oeufs peints à la main aussi en France nous faisons de moins en moins de choses car les fournitures reviennent plus cher bien souvent que l'achat des choses surtout en couture. dommage car la création rend heureux. je suis très bavarde quand je parle de la Roumanie j'ai beaucoup aimé ce voyage le faire avec un Roumain m'a permis de poser quantité de questions merci pour le lien je vais aller lire . de quelle région êtes vous?
|
YV
| Envoyé mardi 26 avril 2005 - 22h55: | |
Ah Lucia, Lucia, qui parle juste un petit peu le français. Il y a beaucoup de français, dans ce cas dont j'aimerais qu'ils écrivent... juste aussi peu le français ! La poésie en particulier (:-) Moi je parle juste un petit peu l'espagnol et je comprends un petit peu le gascon. Il a bien fallu. Quand je me suis installé médecin rural près de la frontière, beaucoup de personnes âgées ne parlaient que cette langue (je n'ose pas dire patois) Il a bien fallu que j'apprenne, ne serait-ce que pour comprendre qu'une petite vieille qui m'aimait bien m'appelait Poulétougne (mon petit poulet)...(-))))))))dont je me suis demandé un temps si ça voulait dire docteur... |
Hélène
| Envoyé mardi 26 avril 2005 - 23h41: | |
hihihi!! coccipoulétougne ... voilà ce que c'est que d'être beau garçon ! moi je sais juste me débrouiller en anglais pour ne pas mourir de faim et ne pas m'être perdue quand j'allais voir mon fils à Londres! Lucia il faut nous mettre d'autres poèmes! |
MARION LUBREAC
| Envoyé mardi 26 avril 2005 - 23h55: | |
j'ai l'impression de n'avoir rien lu, jamais, d'aussi pur MERCI POUR CETTE EMOTION C EST MERVEILLEUX MARION |
lucia sotirova
| Envoyé mercredi 27 avril 2005 - 11h42: | |
correction: "ainsi je voyage dans le monde" et "résonance". le poème se veut une incantation-zen, donc la fluidité est importante. une syllabe de plus accroche... -yv, j'utilise un peu l'espagnol et le serbe. parler une langue - ça veut dire la maîtriser. -je suis de Bucovina - mon CV se trouve sur ag+photo merci encore |
Hélène
| Envoyé mercredi 27 avril 2005 - 12h14: | |
magnifique région j'ai vu peindre les oeufs dans une petite maison quelle patience bien sur nous avons visité des monastères. nous avons filmé beeaucoup de choses. il pleuvait malheureusement mais j'ai oublié la pluie. |