Femme like U Log Out | Thèmes | Recherche
Modérateurs | Fiche Personnelle

66 zone franche - Le forum de Francopolis » Textes » A R C H I V E S » Les textes du 01.09.2005 au 28.02.2006 » Femme like U « précédent Suivant »

Auteur Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

SoftMachine
Envoyé lundi 24 octobre 2005 - 16h02:   

Ici ...., te figer dans une immobilité toujours plus immobile, solitaire aux lisières tracées de territoires fastes ...

Ici, les mains gantées de peine et paupières closes sur ton ineffable besoin de clarté, tu te dis qu'il y a des douleurs que rien n'apaise ..., ni le vin, ni le temps, ni nos larmes profondes .

Alors tu pleures, ou tu chantes, ou tu gémis, ou tu écris, ou tu danses, ou tu murmures, ou tu te demandes ce qu'est le feu et ce qu'est le silence, ou tu serres contre ton ventre doux un homme que tu aimes et que tu n'aimes pas et, de temps en temps, tu te retournes sur les mondes morts d'une enfance magique.

Et voici que moi, l'arpenteur de chemins infrayés, le coeur incisé d'or je marche aujourd'hui à ton côté et tu ne le sais pas.

Un jour, ou peut-être jamais, tu me serreras contre ton ventre doux et nous serons toi et moi revenus au plein centre du monde.

Ou peut-être jamais.

Je te cherchais.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jean-Marc
Envoyé lundi 24 octobre 2005 - 18h43:   

DO IT AGAIN

SOFT MACHINE
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jean-Marc
Envoyé lundi 24 octobre 2005 - 18h46:   

Juste une allusion à un morceau du groupe Soft Machine
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Chut
Envoyé lundi 24 octobre 2005 - 23h10:   

c'est beau ce texte soft machine. très beau .

"je marche aujourd'hui à ton côté et tu ne le sais pas. "

toi qui ne sais pas, si tu lis ici , imprime et n'oublie pas
le reste doucement s'éloignera quand tu auras lu tout le livre une dernière fois tu entendras Ton histoire , Son histoire
et toi marche encore sois patient je sais la route est difficile
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

pour tous
Envoyé mardi 25 octobre 2005 - 00h59:   

C'est en effet très beau. Est-ce une traduction ?
Où trouver celle d'autres morceaux d'une même inspiration ? (Lilas)
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

SoftMachine
Envoyé mardi 25 octobre 2005 - 11h21:   

Merci Jean-Marc, Chut, Lilas, d'avoir pris un peu de temps pour me laisser un commentaire.
Il m'intéresserait beaucoup, Lilas, de savoir ce qui peut donner l'impression que ce texte a d'abord été, sinon écrit, du moins pensé dans une autre langue.. Y a t-il une raison précise ? Ou juste une impression ? Je dirai ensuite pourquoi afin de ne pas donner de piste ..
Merci encore en tous cas :-)
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lilas
Envoyé mardi 25 octobre 2005 - 12h47:   

J'ai eu , au contraire, l'impression qu'il s'agissait d'un texte écrit en français. J'avais même envisagé un auteur habituel du forum ! Puis, j'ai cherché et découvert que le titre existait en réalité, mais pas trouvé les "lyrics" originaux : d'où ma question !
PS: j'avoue ne pas connaître Soft Machine sinon le nom. (:-)
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

SoftMachine
Envoyé mardi 25 octobre 2005 - 13h25:   

bonjour Lilas,
Oui, excuse-moi, je n'ai même pas réalisé que ta question pouvait être suscitée par le titre.. :-). Ce titre est en effet le titre d'une chanson de K-Maro, un jeune chanteur de hip-hop ..
Mon interrogation venait du fait que j'ai très longtemps vécu à l'étranger et que j'avais presque perdu l'usage du français ..
Enfin, pour répondre à ton doute, je n'ai pas d'autre pseudo sur ce site :-) (mais j'aimerais lire les textes de cet "autre" dont tu parles. Quel est ce pseudo?)
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Pour Soft Machine
Envoyé samedi 29 octobre 2005 - 00h58:   

J'ai un peu de retard pour répondre, excusez-moi!
Merci pour les explications. Je n'avais pas trouvé qui, précisément, pouvait écrire ainsi et cela m'intriguait car la musique des vers approchait celles d'Athor, mais de façon moins féréenne, si j'ose dire. Ma mémoire me trahit parfois et mon impression de "déjà entendu" demeure, sans que j'en ai trouvé la source.
Je lirais très volontiers d'autres poèmes de vous.
Bonne écriture ! (lilas)
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Pour Lilas
Envoyé samedi 29 octobre 2005 - 18h44:   

Merci encore Lilas pour ces appréciations.
J'ai posté ici un autre texte, mais en ne l'ayant que dégrossi.. Il s'agit de Achtung Baby.
Peut-être en mettrai-je d'autres; cela dépendra de l'écho de ces deux premiers. L'intérêt en effet, si l'on veut s'améliorer, est d'avoir connaissance des impressions des lecteurs, qu'elles soient bonnes ou mauvaises.

Le postage de nouveaux messages est actuellement désactivé dans cette catégorie. Contactez votre modérateur pour plus d'informations.

Thèmes | Depuis hier | La semaine dernière | Vue d'ensemble | Recherche | Aide - Guide | Crédits programme Administration