est née en Argentine. Elle est poète et journaliste. Comme
journaliste, elle écrit pour «Cuadernos Hispanoamericanos »
(
« Cahiers Hispanoaméricains ») –revue de culture (Madrid)-
et pour d’autres médias de son pays et d’Europe. Comme professeur
à l’Université elle a assuré la chaire «
L’entrevue journalistique
». Elle a créé des émissions de culture et de
poésie pour la télévision et la radio et elle a travaillé
dans la plupart des médias graphiques à fort tirage de l’Argentine.
Comme poète, même si avant elle était réticente
à faire connaître son œuvre au grand public, en octobre 2004
elle a publié dans les
Éditions L’Harmattan de Paris son recueil de poèmes
« Soif » (« Sed »),
en édition bilingue ( français – espagnol), illustré
par l’artiste Antonio Seguí avec des dessins créés exclusivement
à l’occasion.
Ses poèmes ont accompagné des expositions de photos et de peintures
de grands artistes, dont la dernière a eu lieu à Barcelone
; elle continue à cette occupation qui comporte aussi la création
des textes pour des catalogues d’art. Le magazine «
Passage d’encres » de Paris s’est intéressé à son œuvre et l’a invitée à y publier des poèmes.
Ses poèmes ont été choisis pour faire partie des anthologies imprimées et en Internet.
Parmi les premières on peut citer
«
Revue d’art et de littérature, musique » (
France – Espagne),
«
Yo frente al mundo » («
Moi face au monde ») (
Chili),
«
La palabra y el viento » («
La parole et le vent ») (
Mexique),
«
La ventana de Medusa » («
La fenêtre de Méduse ») (
Pérou)
«
Pace le Libertà la battaglia delle idee » (
Rome).
La poète et journaliste Rodica Draghinescu l’a choisie pour son livre «
En écrivant la vie » («
Schreiben Leben »), publié il y a peu de temps à
Ludwigsburg, en Allemagne.
Il s’agit d’une œuvre en allemand qui comporte 21 entrevues réalisées
à des poètes et des écrivains européens de la
taille d’ Ives Bonnefoy, Michel Butor et Magda Cârnesi, Cristina étant
la seule latino-américaine.
Le grand poète Thiago de Mello l’a sélectionnée pour intégrer l’anthologie «
Poèmes préférés par l'auteur et ses lecteurs » -
Poetas Da América de Canto Castelhano; organisée et traduite par le même artiste pour la maison d’édition «
Bertrand Brasil »,
de Rio de Janeiro, qui a été publié en février 2005.
Ses poèmes sont l’accompagnement nécessaire des expositions
de photos et des peintures de grands artistes dont elle s’occupe de diffuser
l’œuvre comme poète et journaliste. Elle donne des récitals
poétiques en Argentine et en Europe et elle est en dialogue avec des
musiciens prestigieux pour composer les mots (des poèmes) pour
certaines de ses œuvres de style classique.
Actuellement elle travaille dans son prochain recueil de poèmes bilingue
français-espagnol qui espère voir le jour en 2005 à
Paris.
Son site : poésie,
musique et peinture, est sous les auspices du Secrétariat de
la Culture du Gouvernement de la Ville de Buenos Aires, de même que
son ancienne émission de télévision «
Sans Masques »,
tous les deux déclarés « d’intérêt culturel
». De nos jours, des démarches sont en train d’être réalisées
visant à obtenir un appui semblable pour le recueil «
Soif » de
Cristina Castello,
dans le même Secrétariat et auprès de la Présidence
de la Nation Argentine. Dans le même sens, des démarches tendantes
à attirer l’intérêt sur cette oeuvre seront faites auprès
de l’Embassade de France en Argentine.
Adresse:
Avenida del Libertador 726. P. 6°. «B»
1001 – Buenos Aires
Argentina
Tel / Fax : 00 54 11 48 15 43 39
christinacastello@yahoo.fr
reour à la présentation de " SOIF "