Sites Web et langue française:
incidemment, sciemment
ou comme prétexte.








 
actu  
  archives


Actu :

 

A l'écoute des voix d'auteurs belges de langue
française...

Adresse : http://www.dmnet.be/voix/
Quiquequoi ? : un voyage sonore parmi quelques grands noms de la littérature francophone de Belgique .



Ce petit dictionnaire d’auteur élaboré avec le soutien de l'Assemblée de la Commission communautaire française, nous fait découvrir par le timbre, la déclamation, la diction, trente-deux écrivains de Belgique, dont un grand nombre d’origine bruxelloise et flamande. La Belgique compte il est vrai des noms connus et pas des moindres, originaires des différentes provinces de Flandre et qui ont choisi d’écrire en français ( Ainsi Françoise Mallet-Joris, Jean Ray, Thomas Owen ou Marguerite Yourcenar)


Il ne faut donc pas s’attendre à découvrir là plus de six ou sept voix de Wallonie, terre souvent peu
promise aux publicités des élites écoutées de la communauté francophone de Belgique. Bien sûr, si un tel choix a été fait, à l'initiative de l'Association pour la promotion de la francophonie en Flandre et réalisée grâce à la collaboration des Archives et Musée de la littérature, c’est pour mieux consolider les communautés, leur culture, mieux faire connaître leurs points de rencontre :

  • pour mettre en valeur la littérature belge de langue française en éveillant la curiosité et en utilisant
    les technologies modernes,
  • pour sensibiliser l'opinion quant au nombre d'auteurs francophones originaires du nord du pays,
  • pour insister sur la nécessité de pouvoir disposer de moyens suffisants pour continuer à promouvoir notre langue et notre culture en Flandre.


Ainsi, nous pourrons découvrir les très étonnantes sonorités des voix de James Ensor ( peintre bien sûr qui figura sur un de nos touts derniers billets de francs belges, mais écrivain aussi), Marie Gevers et son fils Paul Willems, ou le très récemment disparu Charles Bertin évoquant le pénétrant sentiment de solitude qui habite son être et son œuvre.

Ces voix, aux « r » roulés comme les vague aux lèvres de la mer du Nord ou aux diphtongues pincées précieusement par nos compatriotes expatriés en France, toutes ses figures d’encre et de papier soudain animées de sons donnent envie de (re)partir à la découverte de ce patrimoine littéraire, même si volontairement amputé de ses voix du Sud. Et puis ne boudons pas notre plaisir à l’écoute de Géo Norge, qui surgit de sa voix profonde et tendue d’humour nous faire une lecture du poème "Une chanson bonne à mâcher".

 


Florence Noël , le 20 mai 2003

 

Créé le 1 mars 2002

A visionner avec Internet Explorer