D'une langue à l'autre...

traductions et textes incidemment, sciemment ou comme prétexte…

 

Le sommaire du présent numéro :

ACCUEIL

 

 
D'une langue à l'autre...

2024

Printemps (janvier-mars 2024)

Trois poètes italiens contemporains :  Roberto Mosi, Federica Saini Fasanotti, Emilio Paolo Taormina.

Traduits et présentés par Giuliano Ladolfi

17 poètes albanais contemporainsPrésentés par Nicole Barrière

Recherche Dana Shishmanian

Marco Antonio Campos : Arbres (cahier d’aphorismes), extraits.

Recherche François Minod

Salima Melizi. Présentation et texte choisi par Louisa Nadour.

Recherche Dana Shishmanian

 

2023

Novembre-décembre 2023

Trois poètes italiens contemporains :  Franco Casadei, Franca Alaimo, Riccardo Ielmini.

Traduits et présentés par Giuliano Ladolfi

Une poète roumaine contemporaine : Rodica Marian

Trois poèmes traduits et présentés par Dana Shishmanian

 

Septembre-octobre 2023

Trois poètes italiens contemporains : Andrea Temporelli, Eleonora Rimolo, Giovanna Rosadini. Traduits et présentés par Giuliano Ladolfi

Trois poètes serbes contemporains : Gojko Božović, Dejan Aleksić, Nina Živančević.

Traduits et présentés par Nina Živančević et Pierre Merejkowsky.

Recherche Dana Shishmanian

YU XUANJI, Dans le souffle du sabre. Traduction et calligraphie de Shanshan Sun et Anne-Marie Jeanjean, présentation par Michel Cassir.

Recherche François Minod

 

Mai-juin 2023

Giuliano Ladolfi – poète et traducteur :

La nuit obscure de Marie/ Noaptea întunecată a Mariei.

Recueil en édition bilingue recensé par Christian Tămaş (éditions Ars Longa)

Trois poètes italiens contemporains : Giuseppe Carracchia, Giuliana Rigamonti, Luca Ariano

Sonia Elvireanu Poèmes inédits traduits en italien par Giuliano Ladolfi

Recherche Dana Shishmanian

 

Mars-avril 2023

Ana Lamela Rey, La Otra. Extraits traduits de l’espagnol par Miguel Ángel Real

Recherche Éric Chassefière 

Trois poètes italiens contemporains : Anamaria Ferramosca, Gianni Priano, Marco Beck.

Traduits et présentés par Giuliano Ladolfi

Sept poèmes de Monique W. Labidoire en hongrois traduction par Anna Tüskés

Regard sur la poésie hongroise contemporaineétude d’Adrienn Pataky.

Présentée par Monique W. Labidoire, traduite par Anna Tüskés,

avec une sélection de poèmes de 7 auteurs.

Recherche Dana Shishmanian

Deux livres de poésie roumaine contemporaine. Présentation et choix de textes :

François Minod : Le blues roumain, par Radu Bata,

avec des textes de 4 poètes dont Ana Blandiana

Dana Shishmanian : Quinze poètes roumains, par Dumitru Tsepeneag,

avec 4 poèmes de Nichita Stănescu (90 ans de sa naissance)

Deux poètes français en roumain. Présentation et choix de textes par Dana Shishmanian :

Michel Herland Michel Bénard

 

Janvier-février 2023

Stella Vinitchi Radulescu : Journal aux yeux fermés (français / anglais).

Sonia Elvireanu : « Au seuil de ton silence ». Poèmes inédits (roumain / français).

Eva-Maria Berg : La peur. Poèmes en version trilingue (français/allemand/anglais)

Recherche Dana Shishmanian

 

2022

Novembre-décembre 2022

Yiorgos Stergiopoulos ou « l’exil à la naissance ».

Poèmes traduits du grec par Anne Barbusse

Nadour, Louisa : Un pinceau et l'étreinte du jasmin (extraits)

Traduits de l’arabe par André Miquel

Stella Vinitchi Radulescu : Poèmes en français / en anglais.

Recherche Dana Shishmanian

Anna Blandiana : poèmes inédits en français et une « profession de foi »

Traductions et présentation par Dana Shishmanian

 

Septembre-Octobre 2022

Ágnes Nemes Nagy.

Présentation et choix des textes par Anna Tüskés

Aurel Pantea.

Poèmes traduits du roumain par Sonia Elvireanu

 

Mai-Juin 2022

Michel Bénard inédit

Traduit en roumain par Sonia Elvireanu

A.A. Shishmanian inédit

Traduit du roumain par Dana Shishmanian

 

Mars-Avril 2022

nulle part il ne fait jour

Poèmes d’Eva-Maria Berg (allemand/français)

Ensoleillements

Recueil de Sonia Elvireanu (français/italien) présenté par Giuliano Ladolfi et Gérard Le Goff

 

Janvier-Février 2022

Sonia Elvireanu : six poèmes inédits

En français par l’auteure / en italien par Giuliano Ladolfi

Lea Nagy, jeune poétesse hongroise

Trois poèmes en français par Lea Kovács

Recherche Dana Shishmanian

 

2021

Novembre-Décembre 2021

Eva-Maria Berg – Poèmes d’Edinburgh en version trilingue

Traductions par l’auteure en coopération avec Albertine Benedetto et Victor Saudan (français) et avec Yehuda L. Hyman (anglais) ; photos Philippe Barnaud.

Marian Drăghici en version trilingue (inédits / édits)

Traductions en français par Sonia Elvireanu, en italien par Giuliano Ladolfi.

Giuliana Mascolo.

Textes présentés et traduits de l’italien par Vanna Matera

 

Septembre-Octobre 2021

Poésie afghane : la voix inextinguible

Textes sélectionnés et présentés par Nicole Barrière.

Flaubert et la francophonie nipponne : Atsuko Ogane, poète et chercheuse

Interview, notes de lecture (en 3 parties).

Recherche Dana Shishmanian

 

Mai-Juin 2021

Sonia Elvireanu, Le héron cendré  

Bilingue français / italien (par Giuliano Ladolfi)

Giuliano Ladolfi, Au milieu du gué

Bilingue italien / français

Atsuko Ogane, Rêves de printemps-été,

poèmes inédits traduits par l’auteure

Eyad Chahine, Cortège… syrien

Présenté et traduit par Kader Rabia

Recherche Dana Shishmanian

 

Mars-Avril 2021

Herbes de la langue, Arbres de pêchés

Poème de Jamel Jlassi

Présentation et traduction par Kader Rabia

Nina Zivancevic : poèmes en musique

Recherche Dana Shishmanian

 

Janvier-Février 2021

Pierluigi Bacchini

Poèmes traduits par Marilyne Bertoncini

Ara Alexandre Shishmanian 

Trois « absences » traduites par D. Shishmanian

 

***

  2020

Novembre-Décembre 2020

Ara Alexandre Shishmanian :

Le poète et son histoire  (Confessions en marge d’un destin, II)

Louise Glück

Présentation par Colette Nys-Mazure

Un poème traduit par Pierre Cossement

 

Septembre-Octobre 2020

Ara Alexandre Shishmanian :

Le poète et l’histoire (Confessions en marge d’un destin, I) 

 

Mai-Juin 2020

Max Alhau : « Ce jour – le masque ! »

(en allemand par Eva-Maria Berg, en anglais par H. Hyman)

Yehuda Hyman: “are you ok?”

(en français par Max Alhau, en allemand par Eva-Maria Berg)

Atsuko Ogane : « ce monde blanc inexploré »

Poèmes inédits dans la traduction de l’auteure

Recherche Dana Shishmanian

 

Mars-Avril 2020

Poètes d’Islande, présentés par Nicole Barrière

Nicole Barrière – poèmes d’Islande

Recherche Dana Shishmanian

 

Janvier-février 2020

« … et sous terre loge l’oubli. » 

Poèmes inédits d’Eva-Maria Berg (allemand / français / anglais)

Traductions : Max AlhauYehuda Hyman

« Tu seul savais… ». Poèmes d’Ana Blandiana

Recherche et traduction du roumain : Dana Shishmanian

 

***

  2019

 

Le Merle noir, par Doina Cernica

recherche et traduction : Dana Shishmanian (novembre-décembre 2019)

 

Osmose emblématique

poèmes inédits de Nina Zivancevic (anglais / français)

recherche Dana Shishmanian (mai-juin 2019)

 

Marilyne Bertoncini – Wanda Mihuleac – Eva Maria Berg:  

Sable – une œuvre trilingue

recherche Dana Shishmanian (mars-avril 2019)

 

Poèmes de Dan Culcer : L’utopie (2ème partie)

traduits du roumain par Dana Shishmanian (janv.-fév. 2019)

 

  ***

  2018

Poèmes de Dan Culcer : L’utopie (1ère partie)

   traduits du roumain par Dana Shishmanian (nov.-déc. 2018)

 

Poèmes de Marian Drǎghici

traduits du roumain par Sonia Elvireanu

 recherche Dana Shishmanian (sept.-oct. 2018)

 

Ara Alexandre Shishmanian, Lilith

(poème inédit traduit du roumain par Dana Shishmanian, mars-avril 2018)

 

Nicole Barrière

Poèmes en plusieurs langues(extraits) (janvier-février 2018)

 

***

2017

 

Ara Alexandre Shishmanian - Poèmes orphiques

Poèmes inédits traduits en français par Dana Shishmanian (octobre 2017)

 

Poèmes d’Agota Kristof, traduits de l'hongrois par Maria Mailat

Extraits du recueil posthume Clous, éditions Zoé, 2016

recherche Dominique Zinenberg (septembre 2017)

 

  Atsuko Ogane, poète nippone francophone

recherche Dana Shishmanian (juin 2017)

 

     Hélène Cardona – Musica eterna.

Extraits de La vie suspendue / Life in Suspension

recherche Dana Shishmanian (avril 2017)

 

      Hugo Guttiérez Vega, poète mexicain (original espagnol / traduction française)

recherche François Minod (mars 2017)

 

Poèmes de Sonia Elvireanu (roumain/français)

recherche Dana Shishmanian (février 2017)

 

Une triste nouvelle de Roumanie : la disparition de l’écrivain Romulus Rusan

recherche Dana Shishmanian (janvier 2017)

 

***

2016


-   Poèmes de Dieter Schlesak
       traduit de l'allemand par Irène Gayraud,
       
recherche Dana Shishmanian (septembre 2016)


- Un sonnet d’Ana Blandiana
  traduit en français par Dana Shishmanian
(juin 2016)

- Entendre les poètes  (de différentes nationalités, dire le poème
   dans leur langue.  Découvrir le monde des poètes sur  le site   
    LYRIKLINE

    recherche Gertie (mai 2016)

- Poèmes de Luis Raul Calvo
  Traduction en français par Denis Emorine et Flavia Cosma,
   recherche Dana Shishmanian (avril 2016)

- Léa Zehavi, Poète, écrivaine et traductrice,
   recherche Dana Shishmanian (mars 2016)

- Mourad Bakir (kabyle-français)
 poète, comédien, dramaturge

 recherche Louisa Nadour (janvier 2016)
            
-
The best time to read Poetry/ de Mike Foldes (janvier 2016)
Le meilleur temps pour lire la poésie/trad. Dana Shishmanian
        
         

***


2015

Plus loin qu'ailleurs, Gabriel Arnou-Laujeac/traduction en anglais/Hélène Cardona
recherche Dana Shishmanian (2015-12)


Margara Russotto, poèmes traduits par Flavia Cosma et Denis  Emorine                   
recherche Dana Shishmanian (2015-11)

Textes d’Ara Alexandre Shishmanian
traduits du roumain en français par Dana Shishmanian (2015-06)

Poèmes de Clelia Ifrim, trilingues
traduction du roumain en français par Dana Shishmanian. (2015-05
)

 

***

2014

 Doina Cernica - Conte - l’oiseau voyageur
  recherche Dana Shishmanian  (
2014-12)


 Souvenir de lecture d’ici et d’ailleurs
 Je me souviens par Dominique Zinenberg  (2014-06)

Expérimentations "universification"
écrire des textes avec des mots des différentes langues de la Terre
par Svante Svahnström, recherche Dana Shishmanian

(Traduit de l'allemand par Claire de Oliveira.)  (2014-04)

 La Bascule du souffle de Herta Müller, présenté par Dominique Zinenberg
 
(Traduit de l'allemand par Claire de Oliveira.)  (2014-01)

 Poèmes de Flavia Cosma inédits en français, (traduits du roumain par Dana Shishmanian)

 

***

2013

Ana Blandiana : Poèmes inédits en français, présentés par Dana Shishmanian (2013-12)

Les discours des Portes de Ahmed Matar, traduction par Rabia Kader (2013-11)

L’art Uppercut : L'HOMONYME A NIER L'HOMME par Pascal Perrot,
recherche Éliette Vialle (2013-05)
 
Ana Blandiana, fragment de roman, «Sertarul cu aplauze / Le Tiroir aux applaudissements»
 traduction Dana Shishmanian (2013-03)

« Gregueria » (phrases dérangeantes ou absurdes) de Ramon Gomez de La Serna,
recherche Michel Ostertag (2013-02)

Entretien avec Louisa Nadour
, par Marie Virolle, suivi d'un poème, par Dana Shishmanian (2013-01)


***

2012

La poésie, intraduisible ?
- Rencontre d'une langue à l'autre...  avec
 Flavia Cosma et Denis EmorineNina Zivancevic et Geneviève Huttin Ara Alexandre Shishmanian, par Dana Shishmanian (2012-12)

Du Maroc : 
Poème Les lions enfin rugissent  / Nderr izmawn gher tingira … par Ali Khadaoui
(2012-05)

Journée de la femme : Femmes du monde je vous aime par Ali khadaoui, recherche Gertrude Millaire (2012-03)

Bon bain de bouse, Souverain ! - Un mirliton de Vincent Wahl, recherche Gertrude Millaire (2012-01)

 

***

2011

Arthur Rimbaud, poésie illustrée et récitée par filo97forever, recherche Gertrude Millaire (2011-11)

Jean de Baulhoo,poésie illustrée et récitée par Bénédicte Boullet, recherche Gertrude Millaire (2011-10)

Birgit Yew,Violoncelle et voix celtes, chante en breton, recherche Gertrude Millaire (2011-06)

Renku: Traverciel (à deux voix): J.Clochelune et S. Méliade (2011-05)

Textes de l'atelier d'écriture - Partie III (suite et fin) dirigé par Philippe Vallet (2011-02)

 

Consulter les archives 2010-2003

 

 

Accueil  ~  Comité Francopolis  ~  Sites Partenaires  ~  La charte Contacts

Créé le 1 mars 2002