|
de Pascale-A Chevereau , sélection
novembre 2004
Elle se présente
à vous.
aus der Froschperspektive
|
« aus der Froschperspektive » et « aus der
Vogelperspektive »*
*De l’allemand aus der Froschperspektive : du point de vue de la grenouille
; sous-entendu : vue proche, mais non globale, et : aus der Vogelperspektive
: du point de vue de l’oiseau ; vue
synthétique, mais non proche.
Je suis grenouille au ras du sol.
Les trèfles me sont palmiers,
Les brins d’herbe, peupliers,
Les pâquerettes : pins parasols.
Parfois, je rencontre le pied d’un titan :
Enorme roc en mouvement.
Je suis aigle qui plane
Par-delà les cimes.
Mon regard scrute l’abîme ;
Vivant aéroplane.
En piqué, sur le torrent, je fonds
Vers une proie visible, le poisson.
La grenouille, myope, n’y voit goutte, outre-vue ;
L’aigle, presbyte, ne perçoit ses proches.
Les lunettes chaussées éloignent ou rapprochent.
Retrouver l’oiseau-batracien, l’Unité de vue…
->
Vous désirez envoyer un commentaire sur ce texte?
Il sera rajouté à la suite en entier ou en extrait.
-> Vous voulez nous envoyer vos textes?
Tous
les renseignements dans la rubrique : "Comité de poésie"
|