LIENS &
TROUVAILLES Et aussi
quelques liens et trouvailles sur la toile quelques
ponts de signes |
SITES AMIS – ACTUALITÉS LITÉTRAIRES OCTOBRE-NOVEMBRE/DÉCEMBRE
2021 Diérèse – Les Deux-Siciles : le
site
La substantielle revue Diérèse
créée en 1998 par Daniel Martinez est arrivée cet été au numéro 81 :
pour le riche sommaire (316 pages, dont une section Poésie internationale : allemande, chinoise,
russe, et une section notes de lecture cumulant des recueils de 23 éditeurs),
voir l’annonce
sur son site. Auteur de plusieurs recueils,
récipiendaire, en janvier 2019, du
Prix des postiers écrivains pour son livre de poèmes Le
temps des yeux (éditions Lavoir
Saint Martin, 2018) – dont on peut lire un article par Pierre Kobel sur son site pierresel, avec des extraits de la première édition,
2016 – Daniel Martinez
est un poète complet, assurant, à lui seul, toute une institution d’édition,
promotion et diffusion de la poésie. Par la revue Diérèse, qui affirme aussi une présence en ligne, en plus de
la distribution aux abonnés de ses massives éditions imprimées. Par les livres
publiés à titre d’éditeur, sous l’enseigne Les
Deux-Siciles, dont la dernière parution est une riche
anthologie de la poésie chinoise classique (Anthologie
de la poésie des Tang,
traduite et présentée par Guomei Chen, préface de
Pierre Dhainaut, 280 pages, septembre 2020, 25 €). Enfin, par les articles postés en ligne sur ce site
riche en info, prises de positions, et échanges autour des poètes et de la
poésie qu’est Diérèse et Les
Deux-Siciles : visitez-le, vous
serez ravis.
Poète et infatigable passeur de poésie, Daniel
Martinez se confie à Pierre Kobel dans une
interview mémorable donné il y a tout juste 10 ans dont nous citons la
conclusion, car elle nous concerne tous : « La diffusion de la poésie est insuffisante comme chacun
sait, les médias grand public en parlent peu ou mal, d’où un sentiment
d’exclusion du poète, donnerait-il raison à Platon ? Je ne veux pas le
croire. Publier, éditer de la poésie aujourd’hui est un acte courageux (mais
pas téméraire). » Et sur sa revue : « Mais je tiens aussi à ce que la revue garde ce caractère
artisanal qui est le sien, garant de son indépendance. La liberté, première. »
(Un
entretien avec Daniel Martinez, 25 novembre 2011).
Notice
biobibliographique sur le site de la médiathèque
Seine-et-Marne. Radiooccitanie/Poésie (sur lespoetes.site) Écouter les émissions : Confinement n° 62 & 63 font référence
au livre d’André Velter : "Séduire l'univers",
avec sept tracés sonores de Jean Scharz, précédé de
"A contre-Peur", avec quatre ciels de Marie-Dominique Kessler (NRF/Gallimard
2021, 210 p, 25 €). « Dans ce livre de plus de deux
cents pages, véritable livre d’art par les illustrations (les quatre ciels)
de Marie-Dominique Kessler et les tracés sonores de Jean Schwartz, André
Velter livre à ses lecteurs l’intimité de sa posture d’où naît le
poème dans, en premier lieu, la période contrainte du confinement sanitaire «
A Contre-Peur » et par la suite dans l’aventure nomade retrouvée
et mémorisée. » Recours au poème – Numéro 211 — Novembre/Décembre
2021 La revue en ligne co-dirigée par
Marilyne Bertioncini et Carole Mesrobian
nos dévoile toujours des richesses insoupçonnées. Au sommaire : poésie,
avec Philippe Leuckx, Khalid El Morabethi,
Datcho Gospodinov
(traduit du bulgare par Krassimir Kavaldjiev), Christophe Pineau-Thierry, Marie Tavera, Marie-Noëlle Agniau,
Alain Brissiaud, Jean-Marc Barrier. Nombreuses chroniques et notes de
lecture signées, entre autres, par Cécile Oumhani,
Rémi Soual, Gérard Bocholier, Marilyne Bertoncini, Marc Delouze,
Matthias Lair, Pierre Tanguy, Jean-Luc Favre-Reymond, Irène Duboeuf, Marie Alloy, Gérard Le
Goff. Enfin, un entretien avec Jean-Marc
Barrier par
Marilyne Bertoncini, et une enquête sur les
conséquences de la crise sanitaire sur l’édition et la diffusion, de la
poésie en particulier, La
poésie, « En ce siècle cloué au présent » (en
référence à un vers de Bernard Noël), signée par Carole Mesrobian. Pour comprendre et retenir le nom
symbolique du site Potomitan, nous renvoyons
aux explications étymologiques et cultuelles données dans la Wikipedia : « Le potomitan (également
orthographié poteau-mitan, poto
mitan, poto-mitan, ou pòtòmitan : en créole haïtien :
"pôle central" – du français : poteau,
"poste", et mitan, un archaïsme pour
"moitié") est un élément essentiel caractéristique structurelle
du hounfour (temple) dans le
vodou haïtien . Occupant la position
centrale dans le péristyle (espace sacré au centre du hounfour / oufo),
le potomitan prend la forme d'un
poteau en bois décoré (parfois un arbre vivant) au moyen duquel, croit-on, le loa peut descendre sur terre pour habiter, pour un
temps, les corps des fidèles par possession spirituelle. La structure se compose généralement de l'ensemble du tronc
d'un palmier, fixé au sol par un socle en maçonnerie communément
appelé socle et fixé en haut au toit du
temple. Un potomitan est souvent
peint avec des dessins aux couleurs vives, comportant généralement le motif
de deux serpents entrelacés, symbolisant le couple divin primordial masculin
et féminin Damballa et Ayida Weddo qui, selon la cosmogonie
de la religion haïtienne, soutiennent le ciel, l'empêchant de s'effondrer et
tomber sur terre. » Le site Potomitan
– « site de promotion des cultures et des
langues créoles / Annou voyé
kreyòl douvan douvan » – se construit
en effet comme un « axis mundi » du monde
franco-créole : un monde multi-culturel,
multi-cultuel et multi-religieux, multi-ethnique et
multi-national, où la créativité seule s’érige en
maître. Monde
insulaire, étendu sur plusieurs océans et plusieurs continents tout en
s’élevant au-dessus d’eux, car l’île est justement par définition hors du
continent – du contingent même, on aurait envie de dire. D’ailleurs l’île
représente en elle-même un condensé supra-symbolique d’axialité, puisqu’elle
se constitue en centre d’un monde propre, absolue donc universel, tout en
tissant des liens subtils avec toute autre île, aussi unique et universelle
en elle-même – toutes, des neurones d’un monde imaginaire de l’Humain.
D’où le nom de cet autre site, dont on dirait qu’il est le grand-frère de Potomitan : Île en île, qui affiche son vaste
territoire (Caraïbe : Guadeloupe, Guyane, Haïti,
Martinique ; Océan Indien : Comores, Madagascar, Maurice, Réunion ;
Pacifique : Nouvelle-Calédonie, Polynésie). Mais trêve
de spéculation : nous invitons nos lecteurs sur ces deux sites,
extrêmement riches, vivants, ouverts à toutes les actualités, et présentant
des matériaux à jour et originels sur de grands auteurs, dont certains ont
leur page dédiée (avec notice biobibliographique, chroniques et études),
ainsi que différentes autres ressources et références pour le lecteur avisé
ou souhaitant s’instruire (historiques, géographiques, linguistiques,
culturelles, artistiques, …). Ainsi par
ex., sur Potomitan :
la page Le musée du
Dodo (concernant Maurice) réalisée par Emmanuel Richon,
l’encyclopédie en ligne dans l’onglet Ayiti
/ Haïti, sous la responsabilité d’ Emmanuel W. Védrine, la page ouvrant
vers une anthologie par auteurs de Poèmes créoles, ou
celle intitulée Auteurs
ouvrant vers des pages dédiées (dont Aimé
Césaire, Patrick Chamoiseau, Michel
Ducasse, Saint-John Kauss, José
Le Moigne, Monchoachi, Ernest Pépin, Umar Timol), ainsi que la très riche page ouvrant
vers une Bibliographie
tous genres (œuvres, antjhologies, critique,
revues, …). Le site existe depuis env. 2001. Sur Île en île :
la rubrique 5 questions pour
Île en île, qui regroupe des entretiens (textes et/ou vidéos) avec
des écrivains et personnalités du monde entier ; l’Index littéraire par auteurs
(dont Monique Agénor, Marie-Célie Agnant,
Georges Anglade, Nathacha Appanah,
Sedley Richard Assonne,
Anne Bihan, Catherine Boudet, Georges Castera,
Aimé Césaire, Pierre Moïse Célestin, Malcolm de Chazal, Léon-Gontran
Damas, Maggy De Coster, Ananda Devi, Anderson Dovilas, Suzanne Dracius,
Oswald Durand, Frankétienne,
Jeanne Gerval ARouff,
Gilbert Gratiant,
Robert-Edward Hart, Gary Klang,
Dany Laferrière, Jean-Marie Gustave Le Clézio,
Jean-Robert Léonidas, René Maran,
Édouard J. Maunick,
Jean Métellus, Monchoachi, James Noël, Ernest Pépin, Saint-John Perse, Anthony Phelps, Max Rippon,
André Robèr,
Jacques Roumain, Rodney Saint-Éloi, Julienne Salvat,
Khal Torabully, Évelyne Trouillot,
Lyonel Trouillot,
Gary Victor, Joseph Zobel)
et par littératures (calédonienne,
comorienne, guadeloupéenne, guyanaise, haïtienne, malgache, martiniquaise, mauricienne, polynésienne, réunionnaise); les
rubriques par genre – poésie, nouvelles et
contes, chansons, essais, extraits de
prose, théâtre et entretiens ; la chronologie
antillaise et les dossiers sur les
explorateurs ; enfin, les ressources sur les beaux-arts et la musique et des liens pour retrouver les maisons d'édition et les librairies aussi bien que la presse et
les médias insulaires. Mis en ligne le 12
octobre 1998, le site s'est enrichi pendant 23 ans ; fruit d'une
génération de recherches, ses archives restent disponibles en ligne. Madinin-art. Critiques culturelles de Martinique. Un site complet structuré par domaines :
Arts de la scène, Arts plastiques, Littératures, Sciences sociales,
Sorties (musées, parcs & jardins, théâtre, cinéma, randonnées…),
Publications (articles & critiques). Nous
signalons en particulier les nombreux articles concernant Monchoachi
(dont la chronique à Lémistè 3 par
Mireille Pierre-Louis, que nous reproduisons dans la rubrique Francosemailles du présent numéro). JUILLET-SEPTEMBRE/OCTOBRE
2021 Le 38ème Marché de la Poésie - Paris Repoussé plusieurs fois à cause de la pandémie,
programmé cette fois-ci sans trop de risques pour la semaine du 20 au 24
octobre: le Marché de
la poésie vous donne rendez-vous place Saint-Sulpice à Paris, avec
vos éditeurs et vos auteurs préférés ! Lectures
de Martine Morillon-Carreau Lectures de l’auteure
de son dernier recueil, Et puis quoi d’à venir, en édition bilingue
français-anglais, traduit en anglais par Patrick Williamson, accompagné par onze
encres de Marc Bergère, paru aux éditions Transignum
(mai 2021) : https://www.youtube.com/watch?v=8keoRBBfArU
Aussi lectures d’un précédent recueil mais c'est ailleurs toujours, Sac à mots éditions, 2008 : https://www.youtube.com/watch?v=8keoRBBfArU
Présences de Nina Zivancevic : 1er octobre : Salon du livre slave, avec l’éditeur NON LIEU, signature des
livres : 15 heures – 18 heures, à la Sorbonne IV, métro Malesherbes 108 Boulevard Malesherbes 75017 14 octobre : Performance and book signing in
English of the book Roller-skating
Notes, Coolgrove Press; New York 2021: 19h Paris Lit Up, hosted
by Malik Ameer Crumpler 103 Rue Julien Lacroix, 75020 Pari 15 octobre : Lecture-performance avec l’accompagnement musical.
Signature du livre La Source de lumière
édition l’Unicité ; Paris 2021 : 18 h30 – 21h30, Galerie Pozor , Vill’up/Cité des
sciences, Porte de la Villette, Paris 19e 23 octobre : Marché de la Poésie chez l’Unicité tout la journée, et chez
l’Harmattan le soir 20h-21 :30 Découvrez le nouveau site d’Éric Dubois, poète et écrivain ! L'ire du Dire - Entretien avec Eric Dubois, l'homme qui entendait des voix Émission du 22
septembre 2021 sur Fréquence Paris Plurielle 106.3 fm
Paris http://rfppnet . Pour relayer: Podcast Littéraire - L'ire du Dire - Entretien avec Eric Dubois, l'homme qui entendait des voix « Je hurle mais tu ne réponds pas » : lecture
de poésie féminine afghane Dimanche 21 septembre 2021 à 17h, à la Maison
de la poésie de Paris, avec Husnia Anwari accompagnée de Kengo Saito
(rubâb). AVRIL-MAI
2021 Déconfinement littéraire et poétique à la Mairie
du Ve arr. à Paris : FESTIVAL
QUARTIER DU LIVRE Du 2 au 9 juin, les amoureux des mots seront comblés avec plus
de 200 événements littéraires organisés dans tout le 5e : librairies,
maisons d’éditions, universités, commerces, établissements scolaires,
musées, mairie et bien sûr nos formidables bibliothèques : bibliothèque
Buffon, bibliothèque Centrale deet Santé des Armées, bibliothèque Cujas,
bibliothèque Cuzin, Bibliothèque des Littératures
Policières, Bibliothèque Interuniversitaire de la Sorbonne, bibliothèque de
l’Heure-Joyeuse, bibliothèque Mohamed-Arkoun,
Bibliothèque Pour Tous des Bernardins, bibliothèque Rainer-Maria-Rilke,
bibliothèque Sainte-Barbe. Dans ce cadre, nombre de nos amis poètes
seront présents et feront des lectures, dont : Dominique Zinenberg, François Minod, Eva-Maria Berg. Bonnes rencontres ! Le
prix francophone du Festival de la poésie de Montréal récompense Linda Maria Baros
Le jury du Festival de la poésie de Montréal (FPM)
a attribué le Prix francophone international du Festival à Linda Maria Baros,
pour son recueil La nageuse désossée. Légendes métropolitaines, publié aux éditions Le Castor Astral en 2020. La nageuse désossée : légendes métropolitaines raconte des légendes urbaines influencées par la
cruauté de l'époque contemporaine ainsi que par les mythes archaïques ou
récents associés au monde des villes.
« Rêveur ou cauchemardesque, ancré dans le mythe, le recueil est
profondément original. Il donne à voir le monde tel qu’il est, barbare,
horrifique, que l’homme s’imagine contrôler, alors qu’il l’a lancé sur une trajectoire
mortifère et apocalyptique. Par sa force d’invention, la poésie de Linda
Maria Baros se métamorphose en salves
d’avenir. » (source de l’info : Thomas
Faidherbe, sur livreshebdo.fr,
31-05-2021). La
revue en ligne Le Littéraire /section Poésie Nous découvrons avec beaucoup d’intérêt cette
revue-magazine en ligne, riche de nombreuses rubriques littéraires et non
seulement, dont la poésie, régulièrement chroniquée par Jean-Paul Gavard-Perret. Parmi ses tout derniers articles
nous signalons ceux consacrés au livre de Denis Langlois, Le voyage
de Nerval, au recueil de Pierre Schroven Ici
(récemment paru aux éditions Arbre à paroles – voir aussi nos Annonces),
et à celui d’Émilien Chesnot, in/carne, (éditions Æncrages & Co, 2020), dont nous citons : « Le corps navigue entre passé
et futur, il affleure dans le paysage, s’y immerge, s’y écrit en un montage
de fragments alternés à l’image des blocs peints par Gilles du Bouchet
qui font écho aux poèmes dans tout un jeu de refends. Ils prouvent qu’il est
impossible de prendre corps sinon dans la coupure là où même la dialectique
des rêves a du mal à mettre le réel debout… » Arts & Lettres : Suivez
les partenariats de traductions poésie sur arts et lettres ! Le réseau des Arts et des Lettres en Belgique et
dans la diaspora francophone, créé en 2009 et animé par Robert Paul, par
ailleurs fondateur du Musée du Livre Belge, réunit à
ce jour près de 5000 membres. Nous signalons tout particulièrement l’annonce
le 12 mai de partenariats sur la traduction littéraire, et vous souhaitons
bonne découverte de ce site riche en vidéo présentant de beaux textes, mis en
lumière par de belles œuvres plastiques et dits voire mis en musique ou
accompagnés d’œuvres musicales. La revue Recours au poème, dans son numéro 208 (mai/juin), à la rubrique
Revue des revues, nous fait la joie de dédier un compte-rendu
détaillé, sous la plume de Rémy Soual, enseignant de lettres classiques
et écrivain (voir son blog), à notre précédent numéro (Revue
Francopolis, numéro 166) : nous sommes émus de nous sentir compris
dans notre démarche (« envers du monde que les plumes de Francopolis n’ont de cesse d’explorer,
par-delà les carcans de pensée et les prismes idéologiques, selon la
philosophie de la charte dont "L’esprit du multiple" retraduit cet
esprit collectif », dessinant les « contours inédits d’une création
en partage »). Dans ce dernier numéro de
la revue menée par Marilyne Bertoncini et Carole Mesrobian, nous remarquons aussi, de cette dernière, la
belle présentation de la revue L’Intranquille (qui) fête ses 10 ans, et des recueils
du label éditorial Le Lieu-dit
L’Ail des ours (Sabine Péglion, Dans le vent de l’archipel,
et Jacques
Robinet, Brèches). Le riche dossier dédié à Baudelaire,
banal contemporain – notre semblable, notre frère – par Marilyne Bertoncini, attire particulièrement notre adhésion. Radiooccitanie/Poésie : Écouter les émissions : Confinement n° 44 du 29
avril était dédié à des revues et recueils récemment parus dot celui de
Michel Cosem, et principalement Joël Vernot ; Confinement
n° 46 du 20 mai consacre un bel espace à Marie-Josée Christien
et à plusieurs de ses recueils de poésie. Le site La Pierre et le Sel
de Pierre Kobel, initié en 2011, se veut passeur de la poésie
sans frontières d'espace et de temps. On y lit, avec la joie que nous partage le
« passeur », un poème chaque jour, de poètes de toutes époques (de
Nerval à Gabrielle Althen, Bruno Doucey, Ariane Dreyfus, Werner Lambersy,
Pierre Dhainaut, Maram
al-Masri, Claude Ber, Eric
Dubois, Guy Gauffette, Ara Alexandre Shishmanian…)
Occasion de (re)découvertes et de rencontres, dont on aimerait citer deux en
particulier, qui nous tiennent à cœur : Antonin
Artaud (Cet arbre et son frémissement /
forêt sombre d’appels, / de cris, / mange le cœur obscur de la nuit) et Béatrice
Douvre (Au soir des sources / À
des peurs d’herbe loin / Quand
les portes s’éteignent…) Le site de Patrick
Joquel nous présente ses
dernières parutions (Photos-Haïkus, Cinq suites pour un no man’s land)
et ses rencontres et lectures, toujours accompagnées des tout derniers poèmes
tels de petits cailloux sur le chemin. En voilà un : j’ai un
désir d’ermite une
envie insulaire de
vivre là où le solide ne tient
qu’à un fil d’écume à ma
peau d’homme Le site Poésie pour tous de Pedro Vianna
Outre
ses propres recueils de poésie, mis en ligne au fur et à mesure de
l’écriture, Pedro Vianna poursuit l’œuvre de
transcription et mise en ligne des poèmes inédits d’ Éric Meyleuc.
Par ailleurs, à sa rubrique Poème du mois, Pedro
cite un fragment du Carnet noir de Gilbert Vautrin… (quelle heureuse
coïncidence : à Francopolis, nous avons un « coup de cœur » ce
mois, dédié au même poète, publié par Kader Rabia dans son Baz’art
Poétique !)
La Revue CMC Review
Cette revue en ligne, créée et dirigée par Hédi Bouraoui (York University, Toronto), sollicite des
soumissions électroniques d’articles interdisciplinaires, en anglais ou en
français, sur les pays de la Méditerranée, et surtout sur les relations entre
la rive nord et la rive sud de la Méditerranée, tout en soulignant l’Afrique
du Nord. De portée humaniste, la Revue accepte des articles sur les
littératures, les arts, et les cultures plurielles. Cette Revue publie aussi
des œuvres de création (poésie, nouvelles, etc.), et des comptes rendus. Nous signalons dans le
dernier numéro (vol.
7, n° 2/2021) : une étude de Elizabeth Sabiston pourtant sur Transcultural Migration in
the Novels of Hédi Bouraoui, un essai de Monique
Lise Cohen sur Henri Meschonnic,
un article de Francine Caron sur la nouvelle de Monique W. Labidoire 1942: Une enfance et un peu plus, une chronique de Michel
Bénard au recueil Lilith,
l’amour d’une Maudite de Nicole Hardouin. Les Illuminations,
Britten/Rimbaud – Yan Levionnois (violoncelle et récitant) : une belle réalisation poético-musicale dont
nous fait part Frédéric
Grolleau, philosophe et
écrivain, directeur de rédaction de la revue Le Littéraire (sur son site du 21
avril 2021). Il s’agit d’un coffret de 2 CD contenant les Suites pour violoncelle seul, opp.
72, 80 et 87,
de Benjamin Britten, interprétées par Yan Levionnois, qui opère également comme
récitant des poèmes de Rimbaud. Les Belles
Écouteuses, 20
€ – streaming / MP3 10 €, 12 €, 15 € suivant
technique.
« Mêlant sa voix de récitant à son archet de violoncelliste
hors pair, le musicien-littéraire souligne – dans un livret au demeurant assez
indéchiffrable du point de vue graphique – que les deux œuvres lui
paraissent en effet avoir en commun des mélodies originales et une même
propension aux rythmes asymétriques. Il faut rappeler que Britten
avait écrit une pièce pour voix et orchestre intitulée « Illuminations »,
composée précisément à partir des textes de Rimbaud… Et il faut
reconnaître que le mariage entre voix et violoncelle parvient ici
à produire une « alchimie » que Rimbaud lui-même n’aurait
sans doute pas reniée. »
Sentiers
d'auteurs # 285 – Parme Ceriset interviewée par
Patrick Jagou
L'interview
intégrale de la poétesse Parme Ceriset (docteure en
médecine) dont la version courte a été diffusée sur les ondes de RTL2© -
Massifs de Savoie les 3 et 4 avril 2021. Émission réalisée en partenariat avec la
Société des Auteurs Savoyards. Trois crimes
d’État : I. Mihai Eminescu, II: Nicolae Labiş, sur le site de Dana et Ara Alexandre Shishmanian ;
il s’agit des résumés en français, téléchargeables, des
2 premières parties du livre d’Ara
Alexandre Shishmanian Trei crime de stat (Trois crimes d’État) :
Mihai Eminescu, Nicolas Labiş, Marin Preda, paru online (Les Cahiers
« Psychanodia » - n° 2 / Avril-Mai 2021). L’étude sur la mort de Mihai Eminescu analyse deux documents médicaux
d’époque et conclue, en les corroborant entre eux et en replaçant les faits
dans le contexte de la soi-disant « maladie » psychiatrique et de
la mort subite du grand poète roumain (1850-1889), à un assassinat politique. L’étude sur le décès soi-disant « par accident de tramway » du
jeune poète Nicolae Labiş
(1935-1956) démontre, à partir de témoignages d’époque révélés des
décennies après, qu’il s’est agi d’un crime politique ocommandité par le
régime encore stalinien qui sévissait en Roumanie et orchestré par la
« securitate ». FÉVRIER-MARS 2021 La Levure Littéraire : ne cliquez pas sur le lien, hélas, il est
grillé ! Notre amie, la poétesse Rodica Draghincescu, créatrice et
animatrice de cette splendide revue numérique internationale de littérature
et arts fondée en 2010, a fait part à ses amis sur Facebook de la catastrophe
touchant la LL, qui se trouve, hélas, parmi les 3,5 millions de sites du
monde entier à avoir été détruits suite à l’incendie du centre de données de
l’hébergeur OVH à Strasbourg. Elle fait appel à des dons pour reconstituer le
site de La Levure Littéraire, dont la dernière édition, le numéro 14, était
dédié à la traduction : nous relayons son appel auprès de nos
lecteurs ! Recours au poème : dernier numéro paru : Numéro 207 –
Mars/Avril 2021 ; Dossiers : Hommage à Jean-Jacques Viton ; Giuseppe Conte et
langue et traduction ; Un événement poétique international : Le Zoom des poètes 2021.
Plusieurs poètes sont à l’honneur par leurs groupages ou des chroniques à
leurs recueils. Notre coup de cœur dans ce numéro : l’entretien
autour de la traduction de poésie, avec Marilyne Bertoncini, réalisé par
Carole Mesrobian (Un don des mots dans les mots,
est traduire : entretien avec Marilyne Bertoncini, 6 mars
2021). Une citation : « Rien n’est jamais fixé, il s’agit d’un
artisanat, pas d’un travail mécanique, il faut toujours s’adapter aux textes,
aux auteurs et à leurs exigences – étudier aussi le champ culturel et
linguistique dans lequel a été produit un texte… Il n’y a pas une
méthode, ou un outil défini – c’est une série de "bricolages",
d’essais, d’hypothèses, d’ajustements. » Danger poésie, le blog-revue d’André Chenet, publie le 28 mars un
hommage-souvenir intitulé : La
légende de Tristan Cabral,
où l’on peut lire des poèmes qui lui sont dédiés, un inédit de Cabral, et une
belle évocation du poète par André, qui finit ainsi : « Mon ami,
ta dernière lettre m'avait tellement réjoui mais aussi empli d'une tristesse
profonde. Le poème est un pont entre les mondes, un rendez-vous certain où ne
manquons jamais de rien. » Émouvant pour
tous ceux qui ont connu ou seulement croisé Cabral (décédé en juin 2020). Comme nous le rappelait Recours au poème lors de
l’annonce de sa mort (Une
étoile noire disparaît), « son dernier recueil, Poèmes
à dire, est paru (comme nombre de ses titres), par
les soins du poète-ami-éditeur Jean-Michel Sananes, aux éditions Chemins de plume » (avril 2019, 12 €). Mondes francophones : revue internationale des
francophonies, à découvrir : « La revue entend
offrir, grâce à l’internet, un vaste public aux innovateurs de la pensée et
du style s’ils s’engagent personnellement dans ce qu’ils écrivent,
privilégiant l’essai plutôt que l’article universitaire, et, en fiction et
poésie, ceux qui "attaquent" la langue française dans sa diversité
plutôt que ceux qui la "défendent", comme le disait Marcel
Proust. (…) Loin du nombrilisme franco-français
qui peut agacer à juste titre, la revue, ouverte aux vents du Tout-Monde
francophone, accueille tous les intellectuels, les auteurs, les artistes qui
souhaitent faire connaître le plus largement leurs œuvres, qu’elles soient de
création pure ou d’analyse, et les confronter aux réactions du public le plus
large. Les lecteurs, en effet, sont invités à prendre parti et leurs
réactions publiées (après "modération").» (extrait de l’a présentation de la revue par Michel
Herland, qui l’a dirigée depuis 2018 jusqu’à février 2021 quand il a passé la
main à Jeanne Jégousso).
Parmi les dernières publications : A. Leupin, L’Hérésie poétique. Du Moyen Âge à la
modernité, analyse du livre d’Alexandre Leupin, fondateur et
premier dirigeant de la revue, par Jean-Pol Madou ; « Une dernière brassée de lettres » de Claude Luezior,
note de lecture par Sonia Elvireanu ; « Tropiques » suivi de
« Miserere » : un recueil de Michel Herland, note
de lecture par Jean-Noël
Chrisment.
Traversées,
revue littéraire, publié avec le soutien du Fonds National de la
Littérature (Académie Royale de Langue et Littérature Françaises de
Belgique), de la Promotion des Lettres de la Fédération de
Wallonie-Bruxelles, et réalisé avec l’aide de la Province du Luxembourg.
Parmi les dernières publications (n° 97 – 1/2021) : Chronique d’une affection poético-virale par
Georges Cathalo, qui montre indubitablement que « Face aux situations
extrêmes comme la crise sanitaire de 2020, la réactivité des poètes a été
efficace. » Retenons également quelques notes de lecture : Martine
Rouhart. Les fantômes de Théodore (récits ; éditions
Murmure des Soirs, 2020), chronique par Arnaud Delcorte ; Yves
NAMUR, Dis-moi quelque chose (115 chants ; Arfuyen, 156p., février
2021), chronique par Marc Wetzel ; Thierry Radière, Entre
midi et minuit (poésie, La Table Ronde, 2021), chronique par Lieven Callant. Terres de femmes : Anthologie
poétique Terres de femmes 2021. 116 femmes poètes contemporaines,
dont : Gabrielle
ALTHEN, Marie-Claire
BANCQUART, Linda Maria BAROS, Claude BER, Eva-Maria BERG, Claudine BERTRAND,
Claudine BOHI, Christine BONDUELLE , Laurence BOUVET, France
BURGHELLE REY, Magda CÂRNECI, Cristina CASTELLO, Rodica DRAGHINCESCU, Cécile
GUIVARCH, Brigitte GYR, Cécile A. HOLDBAN, Vénus KHOURY-GHATA, Ghyslaine
LELOUP, Maria MAÏLAT, Angela MARINESCU, Florence NOËL, Colette
NYS-MAZURE, Cécile OUMHANI, Angèle PAOLI, Sabine PÉGLION, Jackie PLAETEVOET,
Nathalie RIERA, Valérie ROUZEAU, Stella VINITCHI RADULESCU. Radiooccitanie/Poésie : Écouter les émissions : deux émissions de mars sont
consacrées à Jean-Pierre Thuillat ; la dernière émission (25 mars) est
dédiée à Philippe Jaccottet. L'éditorial de Christian
Saint-Paul : le dernier est principalement dédié à Paul
Valet, tout en nous faisant aussi découvrir des poètes étrangers en
traductions récentes, dont le poète et philosophe roumain Lucian Blaga, par
le biais de l’anthologie La
lumière d’hier, composée et traduite par Andrea-Maria Lemnaru-Carrez (éditions érès, collection
Po&psy, 2019, 96 p., 12 €). Le site contient aussi
une anthologie poétique permanente Quelques textes,
et des annonces d’Evènements (France) / Evènements (Occitanie) et de PARUTIONS. La voix des poètes : Des extraits lus par Philippe
Jaccottet, « tirés de livres publiés entre la première Semaison
et Après beaucoup d'années, dans une lecture réalisée pour un CD – à
ce jour épuisé – publié en 2002. Mise en ligne par Arthur Yasmine, poète vivant, dans l’unique objet de perpétuer la Poésie française » (son site : https://www.arthuryasmine.com/):
écouter sur youtube. Écouter l’entretien de Philippe Jaccottet avec
L'Arbre à Lettres (31 janvier 2011), sur youtube. Rencontre poétique avec Victor
Saudan sur youtube. Écouter
Claude Luezior lire des poèmes de son recueil Clames sur dailymotion. Pedro Vianna sera l’invité de Marie-Stéphane Vaugien dans le cadre de l'émission L'onde poétique. Dis-moi ta poésie du 1er avril 2021 (IdFM)
(voir son site Poésie pour
tous/ Nouveautés). Semaine de la francophonie serbe : le
Centre culturel de Serbie (123, rue Saint
Martin, 75004 Paris, Tél. : 01 42 72 50 50 ;
email : info@ccserbie.com ; site : www.ccserbie.com) annonce une
semaine dédiée à la richesse de la culture serbe en français, dans le
cadre des programmes de l'Organisation internationale de la
Francophonie. Le site de
Dana et Ara Alexandre Shishmanian : lancé le 15 mars 2021 (poésie, critique et histoire littéraire, histoire
des religions – publications
communes : études et ouvrages collectifs – et autres… en cours et à
venir !) « Dire oui », anthologie proposée par Florence Saint-Roch : sur le site Terre à ciel. Poésie d’aujourd’hui,
janvier 2021.
« Je me suis toujours émerveillée de ce qu’au
Moyen Âge, on ait eu l’idée de distinguer les langues selon la manière de
dire oui, oïl et oc signifiant tous deux, selon que l’on se trouvait au nord
ou au sud, une réponse positive, un accord, une approbation. Aujourd’hui, je
m’interroge : si en poésie, tous autant que nous sommes, nous mettons en
œuvre un usage particulier de la langue, dans la fabrique du poème, quels
chemins de pensées et de mots inventons-nous, chacun dans son idiome, pour
dire oui ? À quoi disons-nous oui, d’abord – et de quoi
répondons-nous ? » |
Voyager en poésie par
pays : Voyager en poésie par thème : |
Vous désirez envoyer une référence, un site, une annonce ?
Créé
le 1 mars 2002