Ce qu'on y voit, ce que cela nous inspire,
aux quatre coins du monde.









actu  
  archives


 

 
Agonia France soutient l'Asie du Sud Est et lance l'initiative :
"écrire quelques vers en solidarité avec l'Asie du Sud-Est"

La rose se trouve ici, entre deux mondes –
Celui du soleil et celui de la neige si douce.
Si l'on pouvait parler avec les deux mondes,
Ils nous donneraient peut-être un coup de main.

On espère que le soleil se lève encore demain,
Et que la lune sourit chaque nuit
Pour que la rose portée par le vent du tropique soit forte.
Que la rose soit l’amie du soleil et de la lune !

par Yohanes Manhitu (Jogjakarta, le 18 novembre 2003)

)

Nous formons une communauté de tous horizons et cette catastrophe ne laisse personne indifférent; Je propose une chaîne d'écriture, comme une chaîne d'amitié entre nous tous, pour sortir du choc, de la douleur, et pour exprimer ce que nous ressentons.

Cet article ouvre sur un extrait d'un poème de Yohanès Mahnitu, "une rose française", auquel j'avais répondu dans un commentaire par "une rose d'Indonésie". La rose, symbole emblématique de l'amitié, de l'amour, et des passions. La rose est également ma fleur préférée, et j'aime particulièrement les roses jaunes...
Yohanès nous a tous charmés par son écriture simple et délicate, presque tendre. Je n'ai pas de ses nouvelles. Cet hommage lui est dédié. Il habite dans le Timor Oriental, une île en dessous de Sumatra où ont eu lieu les évènements. Nos pensées se tournent vers l'Indonésie...

Nicole Pottier.
Pour Francopolis, en partenariat avec Agonia France.

"Ecrire quelques vers pour l'Asie du Sud-Est"
"Escribir algunas palabras para Asia del Este"

 

********************************

 

La mer de boue

vagues visqueuses
ondoyant le plein le creux
terreuses
les vagues brunâtres s'enlisent en elles-mêmes
mort ou sommeil ou argile
l'air sombre ne ressemble pas à la nuit
ayant capté les reflets des vagues
il a perdu la transparence
ondoiement
sur des plages flexibles
ondoiement
avance
je descends pour mieux voir
les vagues de boue
la plage a séché entre-temps
quel temps?

par Marlena Braester ( in La lumière et ses ombres)

Écouter ce poème (voix Nicole Pottier)

(Marlena Braester est poète, traductrice, et linguiste. Elle vit en Israël où elle enseigne à l’Institut Polytechnique de Haifa, elle est la présidente de l’Union des Ecrivains Israéliens de Langue Française). Elle a été faite Chevalier dans l'Ordre des Palmes Académiques par le Premier Ministre de la France pour services rendus à la culture française. Elle a reçu le prix Ilarie Voronca pour son recueil de poèmes en français "Oublier en avant" en 2001).



***


 

Vous voulez nous envoyer vos images de francophonie?

Vous pouvez les soumettre à Francopolis?

à sitefrancopcom@yahoo.fr.

 

Créé le 1 mars 2002

A visionner avec Internet Explorer