Le chardonneret (Jilguero)
Entre les peupliers passa
un minuscule dieu jaune:
rapide, voyageur du vent
laissant dans l’air un tremblement
une flûte de pierre pure,
un filet d’eau vertical,
violon du printemps:
il passa comme une plume
dans une rafale
minuscule créature, pouls du jour,
poussière, pollen, rien peut-être,
sauf la lumière vibrante
le jour, l’or.
Pablo Neruda, traduction
Aaron de Najran.
|