Laurence de Sainte Maréville
sélection avril 2006
elle se présente à vous
flaque
doucement le doigt suit le contour
l'ombre
orange diaprée de malachite
serrée sur l'étang
traverse les pins
neko
quelque chose ou quelqu'un
plus souple qu'un long jour
balayé de bouches
éveille le chant des portes
semelles de paille
que dire des monts et des ossatures
semelles
cordes de lunes
le goût escorte les rêves
tend l'oreille
tigre d'or
abondance / orage
l'eau est fendue par le tranchant d'une lame
bain de ciel / vertige
tamis
visage hoshi
est-ce la cadence originelle
une marche sans trace
sans écho
l'éclosion contient l'écorce
la chair endosse les profondeurs
pêle-mêle voici l'oeil et l'incandescence
s'ébattant au-dessus des eaux
le lac éparpille la lumière
dao
désaltérée
…………
traduction
wu-sheng-shi (poésie silencieuse), nom que porte la peinture dans la tradition chinoise
dao (route)
***
->
Vous désirez envoyer un commentaire sur ce
texte?
-> Vous voulez nous envoyer vos textes?
Tous
les renseignements dans la rubrique : "Comité de poésie"
|