Articles sur les
poètes et la poésie francophones
contemporains
&
Traductions en français
de poètes du monde entier.







 
actu  
  archives

Editions en français de Mario Luzi


par Joë Ferami

Poésie

§ Vie fidèle à la vie, (anthologie, trad. Charpentier et Fongaro), Obsidiane, 1984.
§ La nuit lave l'esprit, (Onore del vero) (trad. Fongaro), L'Alphée, 1985.
§ L'incessante origine, (Dal fondo delle campagne, Nel magma, Su fondamenti invisibili) (trad. Renard et Simeone), Flammarion, 1985.
§ Pour le baptême de nos fragments, (trad. Renard et Simeone), Flammarion, 1987.
§ Cahier gothique précédé de Une Libation, (trad. Masson) Verdier, 1989 (voir : http://www.editions-verdier.fr/italie/titres/cahier_gothique.htm).
§ La Barque suivi de Avènement nocturne, précédé d'un entretien entre J-Y Masson et Mario Luzi, (trad. Masson), La Différence / Le fleuve et l'écho, 1991.
§ Dans l'œuvre du monde (Choix de traductions sur l'ensemble de l'œuvre) (trad. Renard et Simeone), Orphée / La Différence, 1991.
Ce recueil permet d'avoir une vue générale de la poésie de Mario Luzi. C'est de ce dernier que l'auteur de cette article en a retiré la substantifique moelle.
§ Prémices du désert, (trad. J-Y Masson et A Fangaro), LaDifférence / Le fleuve et l'écho, 1994.
§ Voyage terrestre et céleste de Simone Martini, (trad. Bernard Simeone), Verdier, 1996 (voir : http://www.editions-verdier.fr/italie/titres/voyage_terrestre.htm avec un entretien de Mario Luzi par le Matricule des Anges).

Papillon Sombre de Mario Luzi (extrait du Voyage...)

Souris-moi -il le dit du regard
à son hargneuse mère la vie-
caresse-moi une fois,
juste une,
ne sois pas tous les jours
de fer avec moi, si peu amène
en rien mon amie...
il mendie presque
la lumière, l'air
ou des bribes
de la fête glorieuse dont il est exclu -
il pense et n'aperçoit pas
la fureur céleste qui éclate
en floraisons autour de lui,
en splendeurs d'auréoles,
en éclairs, en flammes de vigueur
et le couronne
tandis qu'il vole
au coeur du printemps
lui papillon-ombre, papillon-
sombre, et qu'il en fait partie,
ardeur vibratile
son âme et son art.
Il ne jouit pas de lui-même, ne puise,
artiste, aucune joie dans son oeuvre. ô équité.

* en français dans le texte

Prose
Bien que je me permets de le classer dans les œuvres en prose il faut savoir que le théâtre de Luzi s'apparente beaucoup à de la poésie en vers libres.

§ Lieux, (trad. Renard et Simeone), Maison du livre de Pérouges, 1985
§ Trames, théâtre (trad. Renard et Simeone), Verdier, 1986.
§ Livre d'Hypatie, théâtre (trad. Bernard Simeone), Verdier

Le Monde, 13 mai 1994, par André Velter. Sur la pièce de théâtre : Le Livre d'Hypatie.

Et Luzi est bien ce poète de l'" avènement " qui, jusque dans l'incertitude et l'angoisse, sait que la vie rebelle, éclatante ou aveuglée, vient inéluctablement au jour. Il ne dit pas explicitement si c'est par grâce ou combat, mais son diptyque théâtral, publié sous le titre Livre d'Hypatie, privilégie la voie magmatique, convulsive, sanglante. Cette polyphonie, d'une extrême richesse, d'une implacable intuition, met en scène, dans l'Alexandrie du cinquième siècle, la plus fameuse représentante de la philosophie néo-platonicienne : Hypatie. Celle-ci tandis que le christianisme est devenu religion d'État, s'est vouée à la défense de l'héritage grec. Elle sera tuée dans une église par une foule inculte et fanatisée.

Dans ce drame, ce qui intéresse Luzi, ce n'est pas ce qu'il appelle " la très allusive équivalence des époques ", c'est le rôle de la barbarie, son irruption décisive dans les périodes charnières. C'est aussi, pour l'individu jeté en cette mêlée, la nécessité de recevoir l'impensable, " la part adverse, le négatif ", et d'accepter de s'épanouir en partie contre soi-même. " Tout ce que tu dois combattre, tu dois aussi le porter,/ l'accueillir dans ton cœur et là-dedans le vaincre. "

Avec ce livre admirable, véritable mise en abîme, Mario Luzi rejoint une certaine sagesse orientale au paradoxe foudroyant, qui ne craint pas d'annoncer : " Mon ennemi est mon maître. "

(voir : http://www.editions-verdier.fr/italie/titres/livre_hypatie.htm)

§ Le Présent de Leopardi, essai (trad. Bernard Simeone), Verdier (voir: http://www.editions-verdier.fr/italie/titres/present_de_leopardi.htm).


SOMMAIRE :

Ø Textes traduits en français
Ø Textes originaux
Ø Repères : petite bio-bibliographie de Mario LUZI
Ø Editions en français de Mario Luzi
Ø Pour aller plus loin : liens sur Mario LuziMario Luzi

 

Créé le 1 mars 2002

A visionner avec Internet Explorer